2015英语专八翻译英译汉练习:独自生活

2015-01-28 14:48:53来源:网络

2015英语专八翻译英译汉练习:独自生活

  英语专八考试在即,考前突击练习翻译也是不错的冲刺方法,新东方在线为考生们整理了2015英语专八翻译英译汉练习,供考生们练习使用,希望同学们顺利通过英语专八。

  原文:

  The Rewards of Living a Solitary Life

  The other day an acquaintanceof mine, a gregarious and charming man, told me he had found himself unexpectedly alone in New York for an hour or two between appointments. He went to the Whitney and spent the "empty" time looking at things in solitary bliss. For him it proved to be a shock nearly as great as falling in love to discover that he could enjoy himself so much alone.

  译文:

  独自生活的报偿

  前些日子,我的一个熟人,一位热爱交际并很受欢迎的男士告诉我,他在纽约的两个约会之间偶然有一两个小时的空闲,他便去了惠特尼博物馆,四处浏览着展品,无比幸福的度过了那些时光。发现自已独自一人,也能如此的幸福,他感觉像坠入爱河那般震惊。

专四专八:历年真题免费领

专四专八精选好课 暖心助学

本文关键字: 专八 英语专八 专八翻译

2020专四专八复习备考必备资料

关注新东方在线服务号回复【专四/专八词汇】

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多好课>>
更多>>
更多资料