2011年英语专八口试真题及答案

2016-07-13 17:13:40来源:网络

2011年英语专八口试真题及答案

  英语专八口试内容分为三部分:英译中、中译英、评论的内容一般与国内外社会、政治、经济、科技等方面的热点问题相关。为了让大家更好地熟悉英语专八口试内容,新东方在线专八频道整理了2011年英语专八口试真题及答案,供大家参考。

  2011年12月考题

  Task One: Interpreting from English into Chinese

  Directions: Please do not do interpreting when you listen to the speech this time.

  Speech by the Director of the Frankfurt Book Fair at the 4th China

  International Cultural Industries Fair

  Distinguished guests, ladies, and gentlemen,

  I am extremely honored to be here today for the opening of the fourth International Cultural Industries Fair in Shenzhen, the largest fair of its kind in China. I further praise the aspiration of the People’s Republic of China to improve the international marketing and promotion of Chinese culture. All around the world, people are interested in getting to know China better. They are not only curious about the economic and political aspects of the Asian Giant, but also its culture.

  The Cultural Industries Fair in Shenzhen is an international platform for culture in all its many aspects—digital media are just as much at home here as print products, dance, folk art, calligraphy, and literature. For the first time this year, an entire hall has been dedicated to international exhibitors, emphasizing the increased importance China places on international contacts.

  The topic I would like to focus on today is how to market culture internationally, which is exactly what the Frankfurt Book Fair has been doing ever since our establishment 60 years ago after the Second World War. The Frankfurt Book Fair is unique because there is no other place in the world that brings together so many international publishers, writers, critics and other publishing professionals. More than 7,000 exhibitors from over 100 countries around the world present their products at our Fair. Approximately 180,000 trade visitors come to the Fair from every corner of the world. Each year the Fair invites a country as its Guest of Honor. Several weeks before the fair, the media in Germany begins to focus on the Guest of Honor. Numerous independent events draw attention to this country’s literature and culture, events which range from discussions on literature, politics, and history to theatre, dance, films, and concerts.

  The success story of the Frankfurt Book Fair clearly proves that culture and commerce can go hand in hand. On this note, I would like to wish you all a very successful time during the International Cultural Industries Fair in Shenzhen. (345 words)

任务一答案

  【主会场】法兰克福书展主席岳根·博思先生在中国(深圳)国际文化产业高峰论坛上的演讲(中英文稿)

  尊敬的各位贵宾,尊敬的各位来宾:

  我很高兴今天来参加第四届中国(深圳)国际文化产业博览交易会——这个中国最大的文化产业博览会的开幕式。祝贺中国文化在国际市场营销与推广方面取得成就。世界关注中国,希望更多了解中国的愿望不仅体现在经济和政治领域,还体现在文化领域。

  深圳文博会为文化产业搭建了一个国际性的平台,在这里文化涵盖了各个方面,从数字媒体、印刷产品到舞蹈、民间艺术、书法以及文学等。深圳文博会今年还首次为国际参展商设立了专门的展厅,充分体现了中国对国际合作的重视. 今天我的发言主要将围绕“如何开展文化的国际营销”展开。因为这也正是法兰克福书展在二战后,约60年前的“重生”以后一直以来的工作。

  世界上没有一个地方能像法兰克福书展这样吸引着全世界的出版人、作家、评论家以及出版界的各种专业人士。每年在法兰克福书展172000平米的展场上,聚集了来自100多个国家的7000多家参展商来展示他们的产品。约180000位来自世界各地的专业人士每年参加法兰克福书展。在书展开幕的数周之前,德国的媒体就已经开始聚焦主宾国了。众多的各种文化活动将吸引人们关注主宾国的文学与文化。从以文学、政治、历史为主题的各种研讨会,到戏剧、舞蹈演出、展览、电影和音乐会。

  法兰克福书展成功的历史充分证明了,文化与贸易可以紧密的结合在一起。从这个意义上,我祝愿深圳文博会取得圆满成功,祝愿大家在文博会上取得业绩。

  Directions: Now listen again. Please begin interpreting when you hear a beep.

  1) The Cultural Industries Fair in Shenzhen is an international platform for culture in all its many aspects—digital media are just as much at home here as print products, dance, folk art, calligraphy, and literature.

  2) The topic I would like to focus on today is how to market culture internationally, which is exactly what the Frankfurt Book Fair has been doing ever since our establishment 60 years ago after the Second World War.

  3) The Frankfurt Book Fair is unique because there is no other place in the world which brings together so many international publishers, writers, critics, and other publishing professionals.

  4) More than 7,000 exhibitors from over 100 countries around the world present their products at our Fair. Approximately 180,000 trade visitors come to the Fair from every corner of the world.

  5) Numerous independent events draw attention to this country’s literature and culture, events which range from discussions on literature, politics, and history to theatre, dance, films and concerts.

  (164 words)

  Task Two: Interpreting from Chinese into English.

  Directions: Please do not do interpreting when you listen to the speech this time.

  省领导接待美国加利福尼亚州代表团的欢迎辞

  尊敬的州长先生:

  今天,以州长为首的代表团光临我省,我感到非常高兴。今年5月,我率代表团对加州进行了考察。加州人民热情友好,给我们留下了非常深刻的印象。

  鉴于在座的各位朋友是第一次访问我省,在此,我很乐意向大家介绍一下我省的基本情况。我省位于长江下游,全省人口7624万,面积10.26万平方公里,是历史上的鱼米之乡。改革开放以来,我省大力发展外向型经济,综合实力全面提升,成为全国经济最发达的省份之一。近年来,我省经济保持了平稳快速发展,2010年的国内生产总值达4.82万亿元。当前,我省正在加快转变经济发展模式,大力发展创新型经济,世界五百强企业纷纷选择落户我省。

  加州和我省有着诸多相似之处,均注重发展知识型经济。加州在信息和通讯技术、能源和环境新技术等领域具有优势。真诚希望我们两方能够通过优势互补,推动共同繁荣。

  今天我们将签订《友好交流合作备忘录》,今后我们将在经济、旅游、文化、科技、教育等多个领域开展富有成效的交流。我相信,通过州长的此次到访,我们将不断加深理解,进一步推进友好合作关系。(436字)

  Directions: Now listen again. Please begin interpreting when you hear a beep.

  1) 今天,以州长为首的代表团光临我省,我感到非常高兴。今年5月,我率代表团对加州进行了考察。加州人民热情友好,给我们留下了非常深刻的印象。

  2) 我省位于长江下游,全省人口7624万,面积10.26万平方公里,是历史上的鱼米之乡。

  3) 当前,我省正在加快转变经济发展模式,大力发展创新型经济,世界五百强企业纷纷选择落户我省。

  4) 今天我们将签订《友好交流合作备忘录》,今后我们将在经济、旅游、文化、科技、教育等多个领域开展富有成效的交流。

  5)我相信,通过州长的此次到访,我们将不断加深理解,进一步推进友好合作关系。

  (243字)

  Task Three: Making a comment on a given topic.

  Directions: Please read the following passage carefully and then express your views on the given event. You will have four minutes for preparation. The time limit for your comment is three minutes.

  The Future of Nuclear Power

  Since the Fukushima nuclear accident caused by the earthquake and tsunami in Japan in March 2011, the safety of nuclear power plants and the development of nuclear energy have raised global concerns. Opposition to atomic reactor construction has mounted throughout the world. Switzerland froze plans to build new nuclear plants. Germany raised questions about its nuclear future. Yet some people insist the development of the global nuclear power industry should not be slowed despite its safety risks. Do you agree? Why?


专四专八精选好课 暖心助学

新东方好老师 手把手带学

2020专四专八复习备考必备资料

关注新东方在线服务号回复【专四/专八词汇】

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多好课>>
更多>>
更多资料