2017英语专八翻译从句的翻译方法:宾语从句

2016-08-31 12:13:03来源:网络

  2017英语专八翻译分值为15分,很多考生打算在考场临场发挥,其实虽说翻译句式结构较为复杂,需要扎实的语法基础,但是只要掌握句式的翻译方法与技巧,翻译将成为你的提分项。一起来看看新东方在线专八频道为大家整理的2017英语专八翻译从句的翻译方法吧。

  宾语从句可以分为两种:一种是动词引导的宾语从句;另一种是介词引导的宾语从句。

  一、动词引导的宾语从句

  翻译时,顺序一般不变。如:

  Manure supplies what is deficient in the soil.

  参考译文:肥料供给土壤所缺乏的养分。

  二、介词引导的宾语从句

  介词宾语从句前面的介词可能和动词、形容词或副词有关。翻译时,顺序一般不变。如:

  Men differ from brutes in that they can think and speak.

  分析:in之后如果跟有宾语从句,常常可译成原因状语从句,用因为„,在于„,是因为„等词译出。

  参考译文:人与兽的区别,就在于人有思维而且会说话。

  The lift component is not vertical except when the relative wind is horizontal.

  分析:英语中的介词except, but, besides等之后如果跟有宾语从句,常常可译为并列句的分句,用除„之外,除了„,此外„,只是„,但„等词译出。

  参考译文:除了相对风是水平的情况之外,升力不是垂直的。

  三、直接引语作宾语

  从句翻译时引号保留,把逗号一律改为冒号。如:

  The student asked the teacher, “how many one cubic foot of air weighs under normal conditions?”

  参考译文:这个学生问老师:“一立方英尺空气有多重?”

  The law of conservation and transformation of energy states that energy is indestructible and the total amount of energy in the universe is constant.

  分析:以that引导的宾语从句为普遍真理及一般规律时,或是某一规律及定义所阐述的内容时,有时也可以在句首加冒号译出。

  参考译文:能量守恒和转换定律说明:能量是不灭的,宇宙间能量的总和是不变的。


专四专八精选好课 暖心助学

新东方好老师 手把手带学

2020专四专八复习备考必备资料

关注新东方在线服务号回复【专四/专八词汇】

更多资料
更多>>
  • 2024英语专八改错题的积累8

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2024-02-17 18:40:00 关键字 : 英语专八

  • 2024英语专八改错题的积累7

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2024-02-16 18:40:00 关键字 : 英语专八

  • 2024英语专八改错题的积累6

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2024-02-01 18:40:13 关键字 : 英语专八

  • 2024英语专八改错题的积累5

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2024-02-01 18:39:43 关键字 : 英语专八

  • 2024英语专八改错题的积累4

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2024-02-15 18:39:00 关键字 : 英语专八

更多内容
更多>>
更多好课>>
更多>>
更多资料