2017英语专八翻译模拟题(48)

2017-02-23 10:45:10来源:网络

2017英语专八翻译模拟题(48)

  临近2017英语专八考试,考生们可以在考前进行单项模拟练习强化自己的复习,新东方在线专八频道为考生们英语专八翻译模拟题并附上详细答案,希望对专八考生们有所帮助。

  几年以后,我搬到西郊来住,照例四点起床,坐在窗前工作。白天透过窗子能够看到北京展览馆那金光闪闪的高塔的尖顶,此时当然看不到了。但是,我知道,即使我看不见它,它仍然在那里挺然耸入天空,仿佛想带给人以希望上进的劲头。我仍然是乐不可支,心也仿佛飞上了高空。

  过了十年,我又搬了家。这新居既没有马缨花,也看不到金色的塔顶。但是门前却有一片清碧的菏塘。刚搬来的几年,池塘里还有荷花。夏天早晨四点已经算是黎明时分。在薄暗中透过窗子可以看到接天莲叶,而荷花的香气也幽然袭来冲我顾而乐之,大有超出马缨劳和金色塔顶之上的意味了。

  Several years later when I moved to the western suburbs, I kept my habit of rising at four to begin work at the window. The glittering spire atop the tower of the Beijing Exhibition Center, which I could see in the daytime through my window, would no longer be visible now in the early morning haze.Nevertheless I knew that, though invisible,it remained there intact, towering to the skies to inspire people with hope and the urge for moving ahead. At this, I would be beside myself with joy and feel as if my heart were also flying high up into the skies.

  Ten years later, I moved again. In the new home of mine, I had no silk trees, nor could I get of limpid blue in front of my door. In the first few years after I moved there, lotus flowers continued to blossom on the surface of the pond. In the summertime, when day broke early at four, a vast stretch of lotus leaves looking skywards outside my window came dimly into sight while the quiet

  fragrance of the lotus flowers assailed my nose. All that delighted me even more than the silk trees and the flittering spire.


专四专八精选好课 暖心助学

新东方好老师 手把手带学

2020专四专八复习备考必备资料

关注新东方在线服务号回复【专四/专八词汇】

更多资料
更多>>
  • 2024英语专八改错题的积累8

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2024-02-17 18:40:00 关键字 : 英语专八

  • 2024英语专八改错题的积累7

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2024-02-16 18:40:00 关键字 : 英语专八

  • 2024英语专八改错题的积累6

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2024-02-01 18:40:13 关键字 : 英语专八

  • 2024英语专八改错题的积累5

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2024-02-01 18:39:43 关键字 : 英语专八

  • 2024英语专八改错题的积累4

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2024-02-15 18:39:00 关键字 : 英语专八

更多内容
更多>>
更多好课>>
更多>>
更多资料