2017年英语专业四级近义词复习(三)

2017-04-24 17:36:40来源:网络

  12、range, reach, scope, compass, scale

  这是一组表示“范围”的名词,其侧重点各有不同。

  range 代表的是一个可以测量的范围,在这个范围内包括一系列可变化的数量。range还特指视力、听力所能达到的距离和枪炮的射程。

  reach 特指伸手可达到的距离或非常近的距离,其比喻含义指能力、权力、影响等可达到的范围。

  scope 指人们所处理、研究的事物的“范围”以及所掌握、控制的“面积”。scope的比喻含义指的是所掌握的知识的宽度,即“眼界,见识”。

  compass 在意义上与scope相同,是正式用语,表示活动、兴趣、能力的“界限,范围”。

  scale 特指刻度、标度的范围,也指品级、级别的规模和大小的范围:

  如:The bird now came within my range of vision. 那只小鸟飞入了我的视野。

  Keep the pills out of the reach of the children! 把药放到孩子们够不到的地方!

  Is Romanticism in the scope of your book? 你的书涉及到浪漫主义吗?

  Construction is not within the compass of the department. 工程建设不属这个部门管辖。

  This thermometer has two scales marked on it, one in Fahrenheit and the other in Centigrade. 温度计上有两种刻度,一种是华氏,另一种是摄氏。

  13、scarce, rare

  这组词均含有“稀少的,少有的”的意思。

  rare 强调某种东西是很少见到的,或某种现象是很少发生的,具有珍贵、贵重的意味。它的反义词是common。

  scarce 形容的事物不一定有珍贵之意,而是指有些东西(通常为日用品)因匮乏或难以得到而变得稀少或缺少。它的反义词是plentiful或abundant。此外,修饰时间表示频率时,则只能用rare,而不能用scarce,此时rare的含义是“不经常发生的”

  如:The panda is one of the rare animals in the world. 熊猫是世界上稀有动物之一。

  Water is scarce in Sahara. 撒哈拉沙漠上缺水。

  14、source, origin, root, resource

  这组词均含有“打破”或“挤碎”的意思。

  source和origin都表示某事的“起源,开端”。source原指河流的源头,其引申义可用来指某事物的最初来源或出处,在指非物质或无形的事物时尤其如此。source还常指消息等的“来源,出处”。

  origin常译为“起源,发源,起因”,指导致某事物最后出现或形成的因素,或某事物在遥远的空间以外或久远的年代以前的最初形态,常表示某种历史文化现象、风俗习惯的“起源”,有时可译为“起因”。

  root的意义是“根源,起因”,它强调导致某事物最终出现的最初的、最根本的、最重要的原因,由此所产生的现象或事物常成为一种外观的产物。

  resource 主要指一个国家或地区可以取用的“资源,财力,资产”,一般以复数形式出现。resource也可指人在处理问题时所表现出的“才智,机敏”,此时resource为不可数名词。

  如:Literature is a source of endless pleasure to many thousands. 文学是很多人快乐的无尽源泉。

  Do you know the origin of the custom of giving presents at Christmas? 你知道在圣诞节互赠礼品这一风俗的来源吗?

  The root of the question lay in the seizure of the land of Ireland by the English ruling class. 这个问题的根源在于英国统治阶级对爱尔兰土地的攫取。

  The mortgage is a drain on our financial resources. 偿还抵押贷款是我们财务上的一大负担。

  15、ordinary, mediocre, commonplace

  这组词均含有“平常的,普通的”的意思。

  ordinary 意为“普通的,通常的”,使用范围较广,也有“平淡”之意,但不含贬义。

  mediocre 意思是“平常,平庸的”,表示事物既不很好,也不很坏,但比所期望的差,隐含“二流”之意。如放在副词only或just后,则加重其贬义。

  commonplace 意为“平常的,平凡的”,强调期望与事实差距悬殊,常用作贬义。

  如:It is an ordinary summer day. 这是个平常的夏日。

  He is a person of mediocre abilities. 他是平庸之才。

  He’s not at all exciting. In fact, he’s really rather commonplace. 他毫不出奇,实际上平庸得很。

专四专八精选好课 暖心助学

新东方好老师 手把手带学

2020专四专八复习备考必备资料

关注新东方在线服务号回复【专四/专八词汇】

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多好课>>
更多>>
更多资料