2018专八翻译训练题:新年之夜

2017-07-05 16:46:45来源:网络

2018专八翻译训练题:新年之夜

  那是个新年之夜。一位老人伫立在窗边。他抬起双眼,把悲伤的目光投向幽蓝的天幕。夜空像一个清澈静谧的大湖,星星像一朵朵百合花漂在湖面上。然后他把目光投向大地,此刻走向其必然终点(坟墓)的芸芸众生中很少有人比他更为绝望。在同往坟墓的旅途中,老人已经度过了六十载春秋,而他从这漫漫旅途带向坟墓的,除了过失和悔恨,别无他物。

  Translation:

  It was New Year's Night. An aged man was standing at a window. He raised his mournful eyes towards the deep blue sky, where the stars were floating like white lilies on the surface of a clear calm lake. Then he cast them on the earth, where few more hopeless people than him now moved towards their certain goal-the tomb. He had already passed sixty of the stages leading to it, and he had brought from his journey nothing but errors and remorse.

专四专八:历年真题免费领

专四专八精选好课 暖心助学

2020专四专八复习备考必备资料

关注新东方在线服务号回复【专四/专八词汇】

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多好课>>
更多>>
更多资料