2018专八翻译训练题:河湾

2017-07-26 19:04:04来源:网络

2018专八翻译训练题:河湾

中文原文:

  暮色中,河湾里落满云霞,与天际的颜色混合在一起,分不清哪是流云哪是水湾。

  也就在这一幅绚烂的图画旁边,在河湾之畔,一群羊正在低头觅食。它们几乎没有一个顾得上抬起头来,看一眼这美丽的黄昏。也许它们要抓紧时间,在即将回家的最后一刻再一次咀嚼。这是黄河滩上的一幕。牧羊人不见了,他不知在何处歇息。只有这些生灵自由自在的享受着这个黄昏。这儿水草肥美,让他们长的肥滚滚。如果走进了,你会发现它们洁白的牙齿,以及那丰富而单纯的表情。

  Translation:

  Just beside this splendid picture, a herd of sheep are grazing with bent heads by the riverside. However, hardly any of them cares to look up and throw a glance at the beautifu twilight. Perhaps they are using the last moment for another chew before going home. This is a scene taking place on the shore of the Yellow River. The shepherd, who is nowhere to be seen, is having a rest in an unknown place, leaving these living things to enjoy this moment of dusk with full ease and freedom. Here the water is so fresh and the grass so tender that all of them are well-fed and chubby. If you approach them, you will see their snow-white teeth as well as their rich innocent expression.

专四专八精选好课 暖心助学

新东方好老师 手把手带学

2020专四专八复习备考必备资料

关注新东方在线服务号回复【专四/专八词汇】

更多资料
更多>>
  • 2022年专八改错100篇Passage 10

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2021-09-13 08:00:35 关键字 : 专八攻略 专八

  • 2022年专八改错100篇Passage 9

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2021-09-13 08:00:27 关键字 : 专八攻略 专八

  • 2022年专八改错100篇Passage 8

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2021-09-13 08:00:15 关键字 : 专八攻略 专八

  • 2022年专八改错100篇Passage 7

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2021-09-13 08:00:06 关键字 : 专八攻略 专八

  • 2022年专八改错100篇Passage 6

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2021-09-13 07:59:57 关键字 : 专八攻略 专八

更多内容
更多>>
更多好课>>
更多>>
更多资料