2018英语专八翻译练习:全面二孩政策

2017-08-31 10:42:02来源:网络

2018英语专八翻译练习:全面二孩政策

  2018英语专八翻译题型为150字短文汉译英,考察翻译文章题材为我国报刊杂志上的文章和文学作品。提高英语专八翻译水平的方法除了掌握一定的翻译技巧,平日还需要做英语专八翻译练习来积累。

  请看《中国日报》的报道:

  China further relaxed its more than three-decade-old family planning policy, according to a statement issued on Thursday by the Communist Party of China Central Committee. The statement said the country's aging trend would be actively addressed by the universal two-child policy.

  29日,中共中央委员会发布公报称,中国将进一步放开实施了30多年的计划生育政策。公报指出,“全面二孩政策”将有效应对人口老龄化趋势。

  “全面二孩政策”(the universal two-child policy)即允许全面实施一对夫妇可生育两个孩子政策。这是继2013年,十八届三中全会决定启动实施“单独二孩”政策(two-child fertility policy for couples where either the husband or the wife is from a single-child family)之后的又一次人口政策调整。

  20世纪70年代末,中国为减缓人口过快增长(slow the population growth rate)推出了计划生育政策(family planning policy)。30多年后,我国人口发展呈现出重大转折性变化。人口总量增长势头明显减弱,老龄化程度不断加深,人口红利(demographic dividend)逐渐消失。十八届五中全会决定全面实施一对夫妇可生育两个孩子政策,积极开展应对人口老龄化(aging of population)行动,促进人口均衡发展(improve the balanced development of population)。

  所谓"人口红利",是指一个国家的劳动年龄人口占总人口比重较大,抚养率比较低,为经济发展创造了有利的人口条件,整个国家的经济呈高储蓄、高投资和高增长的局面。"红利"在很多情况下和"债务"是相对应的。2013年1月,国家统计局公布的数据显示,2012年我国15-59岁劳动年龄人口在相当长时期里第一次出现了绝对下降,比上年减少345万人,这意味着人口红利趋于消失,导致未来中国经济要过一个"减速关"。

  demographic [,demə'ɡræfik;-kəl] 人口统计学的,人口学的

  dividend ['dividend] 红利,股息

  有一个概念需要注意:“二孩”不等于“二胎”!

  如果你第一胎生的是——

  双胞胎 twins

  三胞胎 triplets

  四胞胎 quadruplets

  五胞胎 quintuplets

  龙凤胎 pigeon pair

  那么你就不符合这个二孩政策了。

  为什么全面放开二孩?

  单独二孩政策实施后,效果并不尽如人意。截至2014年12月,全国仅有不足100万对单独夫妇提出再生育申请,而此前的官方预计是每年增加200万人左右。

  而随着人口总量增长势头明显减弱,我国老龄化程度不断加深,人口红利(demographic dividend)逐渐消失。

  所以,全面实施二孩政策,是国家积极开展应对人口老龄化(aging of population)行动,促进人口均衡发展(improve the balanced development of population)的一项举措。

  放开二孩有哪些好处?

  ✓优化人口结构;

  Optimize the demographic structure;

  ✓增加劳动力供给,

  increase labor supply;

  ✓减缓人口老龄化压力;

  ease pressure from the ageing population;

  ✓有利于促进经济持续健康发展。

  help improve the health of the economy.

  十八届五中全会公报要点:

  全面二孩政策

  the universal two-child policy

  保持经济中高速增长

  medium to high economic growth

  到2020年国内生产总值和城乡居民人均收入比2010年翻一番

  double its 2010 GDP and per capita income of urban and rural residents by 2020

  创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念

  innovative, coordinated, green, open, and shared by all

  到2020年,解决区域性整体贫困,全面建成小康社会

  by 2020 the country will complete tackling regional poverty to build China into a moderately prosperous society in all aspects

  构建科学合理的城市化格局、农业发展格局,开发清洁安全能源

  rationalize urban layout and agricultural development, and explore clean, safe energy

  坚持开放发展

  open development

  奉行互利共赢的开放战略

  pursue a mutually beneficial, win-win opening-up strategy

  构建广泛的利益共同体

  build a "broad community of shared interests"

---------------------------说正事专用分割线------------------------------

新学期即将开始,大四的你准备好了吗?注定这将是大学四年最忙碌的开始

先给自己定个小目标吧?英语专八必须要一次性通过!

敢不敢在此立下flag?

如果还有稍许迟疑焦虑

一起来看看英语专八一次过级法宝吧

点击图片即可查看课程详情免费试听

学生党超级福利送上:

新人福利----注册即送150元优惠券:戳图

专四专八精选好课 暖心助学

新东方好老师 手把手带学

2020专四专八复习备考必备资料

关注新东方在线服务号回复【专四/专八词汇】

更多资料
更多>>
  • 2022年专八改错100篇Passage 10

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2021-09-13 08:00:35 关键字 : 专八攻略 专八

  • 2022年专八改错100篇Passage 9

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2021-09-13 08:00:27 关键字 : 专八攻略 专八

  • 2022年专八改错100篇Passage 8

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2021-09-13 08:00:15 关键字 : 专八攻略 专八

  • 2022年专八改错100篇Passage 7

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2021-09-13 08:00:06 关键字 : 专八攻略 专八

  • 2022年专八改错100篇Passage 6

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2021-09-13 07:59:57 关键字 : 专八攻略 专八

更多内容
更多>>
更多好课>>
更多>>
更多资料