2018英语专八翻译解题技巧之句子的翻译

2018-02-05 12:07:10来源:网络

2018英语专八翻译解题技巧之句子的翻译

 一、确立主干

  (1) 确立主语

  ·避免主语机械对应

  这个地区雨比较多。

  It rains a lot in this area.

  ·方位词或时间词在主语位置

  山下住着一位老妇人。

  There lives an old lady at the foot of the mountain.

  ·用it做主语翻译主语是复合结构的汉语

  信不信是你的事。

  It is your concern whether you believe me or not.

  最好是等他们回来。

  It is advisable to wait till they come back.

  勤能补拙

  It is diligence that makes for deficiency.

  (2)确立谓语:英语的动词通常只能由某个动词或者系表结构担任。

  在人际关系上我们不要太浪漫主义。

  We shouldn’t be too romantic about personal relationship.

  当他活着一天,总要尽量多工作、多学习,不肯虚度年华,不让时间白白地浪费掉。

  As long as he is living, he always work and study as hard as possible, unwilling to dream his life away, let alone waste even a single moment of life.

  二、语序调整

  (1)定语的位置:英语中,单词充当定语时多为前置,短语和从句充当定语时多为后置。

  钓鱼是一项能陶冶性情的运动,有益于身心健康。

  Fishing is an outdoor sport that can cultivate your mind and it is good for your mental and physical health.

  (2)状语的位置

  他是1970年5月20日在北京朝阳区出生的。

  He was born in Chaoyang District of Beijing on May 20, 1970.

  (3)汉英语言叙事重心不同:汉语先叙事,后表态或评论,以突出话题,这叫主题句。汉译英有时会译为掉尾句,即先表态或评论,后叙事,以突出主语。

  万一有什么困难,给我们一个信。

  Send us a message in case you have any difficulty.

  (4)汉英语言强弱词语的顺序不同:英语遵循前轻后重,前简后繁的原则。

  救死扶伤,实行革命的人道主义。

  Heal the wounded, rescue the dying, practice the revolutionary humanitarianism.

  一霎时,一阵被人摒弃,为世所遗忘的悲愤兜上心头,禁不住痛哭起来。

  In no time, I was thrown into a feeling of sorrowful anger at being forgotten and abandoned by the rest of the world and could not help crying my heart out.

专四专八精选好课 暖心助学

新东方好老师 手把手带学

2020专四专八复习备考必备资料

关注新东方在线服务号回复【专四/专八词汇】

更多资料
更多>>
  • 2022年专八改错100篇Passage 10

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2021-09-13 08:00:35 关键字 : 专八攻略 专八

  • 2022年专八改错100篇Passage 9

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2021-09-13 08:00:27 关键字 : 专八攻略 专八

  • 2022年专八改错100篇Passage 8

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2021-09-13 08:00:15 关键字 : 专八攻略 专八

  • 2022年专八改错100篇Passage 7

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2021-09-13 08:00:06 关键字 : 专八攻略 专八

  • 2022年专八改错100篇Passage 6

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2021-09-13 07:59:57 关键字 : 专八攻略 专八

更多内容
更多>>
更多好课>>
更多>>
更多资料