新东方在线网络课堂 专四专八 新东方在线 > 专四专八 > 英语专业八级 > 英语专业八级攻略 > 正文

2018英语专八翻译中译英模拟练习附答案:文明建设

2018-02-07 16:29:53 来源:网络专四专八资料下载

2018英语专八翻译中译英模拟练习附答案:文明建设

  中文原文:

  人类文明迄今已经历了原始文明、农业文明和工业文明,目前,人类社会正处在由工业文明向生态文明的转型期。工业文明是以经济快速发展、社会财富不断快速增长为标志,极大的满足人们对物质的需求。由于工业文明的快速发展,中国已成为世界制造业大国,随之而来的是资源的过度开采,特别是在科技水平不高的条件下,形成资源的高开采、高耗能、高排放、低产出。我国是一个资源相对贫穷的国家,无论是矿产资源、淡水资源、还是森林资源,人均拥有量远低于世界水平。资源的瓶颈直接约束着我国经济社会的可持续发展,倡导生态文明势在必行。

  Translation:

  Industrial civilization is market by a rapid economic growth, and a constant increase of social wealth in a fast pace, and it greatly satisfies human beings' material needs. Due to the fast development of industrial civilization, China has become a manufacturing giant. However, the subsequent over-exploitation if resources, especially the one under low-tech conditions, leads to a phenomenon featuring by excessive mining, high energy consumption, high emissions and low productivity. China is a country which is relatively poor in natural resources, and Chinese people's per capita share of resources is far below the world's average, be in mineral resources, fresh water or forest reserves. The bottleneck effect of resources restrains the substainable development of China's economy and society, so the promotion of ecological civilization is imperative under this circumstance.

  本段选自《文明建设:中国特色社会主义建设理论和实践的一个伟大创新》一文,原发表于《陕西社会科学》2013年第1期。




---------------------------说正事专用分割线------------------------------

打算考英语专业八级的学生们

距离2018英语专八考试还有38天 

该开始着手复习英语专八考试啦~~

就把一次顺利通过英语专八考试作为2018年的第一个小目标吧!!!

假如对于顺利一次通过英语专八考试还有些没把握?

一起来看看英语专八一次过级法宝吧

2018英语专业八级全程班

点击图片即可查看课程详情免费试听

本文关键字: 英语专八翻译中译英 英语专八翻译 专八翻译

分享到:

课程试听换一换

  • 2019英语专业八级精品试听课

    ¥1

  • 2019英语专业四级精品试听课

    ¥1

  • 2019英语专业四级全程班

    ¥780

  • 2019英语专业四级VIP签约班【直播+录播】

    ¥980

  • 2019英语专业八级全程班

    ¥780

  • 2019英语专业八级VIP签约班【直播+录播】

    ¥980

相关推荐

交流 • 下载

精品课限量免费领

今日特价课

  • 2018英语专八真题及答案
  • 历年专八真题精华汇总
  • 英语专八词汇语法测试

热点资讯更多>>

实用 • 工具

专八课程排行榜本周本月

推荐阅读