10-5-6 主题：希腊骚乱 类别：政治动乱
Rioting （骚乱） in Greece has left three people dead as protestors set fire to a bank during demonstrations against the country's austerity measures（财政紧缩政策）.
The victims - two women and a man - were among 20 people working in the bank in central Athens.
Around 100 000 people are thought to have marched in capital during the nationwide general strike which grounded flights, shut all services and pulled newscasts off the air.
People are angry over government cutbacks which have slashed salaries and pensions, while hiking consumer taxes.
10-5-12 主题：利比亚空难 类别：人祸（空难）
In what many are calling a miracle, a ten year old Dutch boy is the only known survivor of a plane crash at the Tripoli airport in Libya.
The boy is now in hospital and is undergoing surgery for broken bones and other non-life threatening injuries.
103 people were killed when the Afriqiyah Airways plane crashed as it tried to land. The Royal Dutch Tourism Board says 61 of the dead are tourists from the Netherlands.
The Airbus 330's two black boxes （黑匣子）have now been recovered; the plane was arriving from Johannesburg, South Africa when it crashed.
10-5-12 主题：布朗辞职 类别：领导人更迭
British Prime Minister Gordon Brown announced he resigned as prime minister on Tuesday evening.
In a statement outside Downing Street No. 10, Brown said he is to resign and suggests that Conservative Party leader David Cameron （新任首相：保守党领袖卡梅隆）should take over as the Labour party failed to reach a deal with Lib Dems.
He said: "I wish the next prime minister well as he makes the important choices for the future. Only those who have held the office of prime minister can understand the full weight of its responsibilities and its great capacity for good."
Brown said he had "loved the job" and it had been "a privilege to serve."
Brown has tendered his resignation to the Queen after which he will be succeeded by Conservative leader David Cameron who arrived at Buckingham Palace later.
10-5-15 主题：伊拉克爆炸 类别：人祸
At least 99 people have died across Iraq in a series of attacks, in what has been the deadliest day in the country this year.
The worst attack took place in the city of Hilla: a suicide bomber blew himself up outside a textile factory where a crowd had gathered, after two car bombs had already exploded in the same area.
A number of drive by shootings also targeted police and army officials in the capital, Baghdad.
The government is blaming al-Qaida （基地组织）for the violence, saying the group is stepping up its attacks to exploit the country's political instability.