2014英语专业八级全真模拟试题(2)

2014-03-05 10:34:08来源:网络

PART 5 TRANSLATION

SECTION A CHINESE TO ENGLISH

Translate the underlined part of the following text into English. Write your translation on ANSWER SHEET
THREE.
然而我虽然自有无端的悲哀,却也并不愤懑。因为这经验使我反省,看见自己了:是我决不是一个 振臂一呼应者云集的英雄。
只是我自己的寂寞是不可不驱除的,因为这于我太痛苦。我于是用了种种法,来麻醉自己的灵魂,使我沉人于国民中,使我回到古代去,后来也亲历或旁观过几样更寂寞更悲哀的事,都为我所不愿追怀,甘心使他们和我的脑一同消灭在泥土里的,但我的麻醉法却也似乎已经奏了功,再没有青年时候的慷慨激昂的意思了。


SECTION B ENGLISH TO CHINESE
Translate the underlined part of the following text into Chinese.
Write your translation on ANSWER SHEET THREE.

Youth is not a time of life; it is a state of mind. It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life.
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60, more than a boy of 20. Nobody grows merely by the number of years;we grow old by deserting our ideas. Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
Whether 60 or 16, there is in every human being's heart the lure of wonders, the unfailing childfike appetite f what's next and the joy of the game of living. In the center of your heart, and my heart there is a wireless station;so long as it receives messages of beauty, hope cheer, courage and power from men and from infinite, so long as you are young.

专四专八:历年真题免费领

专四专八精选好课 暖心助学

2020专四专八复习备考必备资料

关注新东方在线服务号回复【专四/专八词汇】

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多好课>>
更多>>
更多资料