2022年英语专四听力素材28

2021-09-29 14:28:00来源:网络

  新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注新东方在线专四专八频道。

  Syrian activists say their anti-government protests will continue, dismissing a renewed pledge by President Bashar al-Assad to set up a national dialogue. Just minutes after the speech, fresh demonstrations were reported in several cities. A spokesman for the activists said they were no longer just demanding reform but a change of government. Jim Muir reports from Beirut.

  叙利亚积极分子称他们的反政府抗议活动将会继续进行,拒绝了阿萨德总统进行全国对话的承诺。再讲话几分钟之后,就有几个城市报道出现了新的抗议活动。活动积极分子一名发言人称,他们已经不再要求变革,而是要求政府更迭。Jim Muir从贝鲁特发回报道。

  Within minutes of Mr Assad finishing his speech, protesters were out in the streets of Homs, the country's third biggest city. "This is the response to your speech," they chanted. "You and those around you are in the rubbish bin of history." As far as the protest movement is concerned, the speech contained nothing new, just a repeat of what they call the "empty promises" of reform and change that he's laid out before.

  在阿萨德总统讲话结束的几分钟之内,抗议者再次走向第三大城市霍姆斯的街头。他们高呼,“这是人民对你的讲话的回应。你和你周围的人都将进入历史的垃圾箱。”对抗议活动来说,阿萨德总统的讲话没有任何新内容,只是重复曾经多次开出的改革和变更的“空头支票”。

  A court in Tunisia has sentenced the former Tunisian President Zine El Abidine Ben Ali and his wife Leila Trabelsi to 35 years in prison. They were accused of corruption and drug trafficking and sentenced in absentia. In a BBC interview, Mr Ben Ali's lawyer Akram Azouri dismissed the verdict as politically motivated.

  一家突尼斯的法庭判处前总统本?阿里(Zine El Abidine Ben Ali)和他的妻子特拉贝西(Leila Trabelsi)入狱35年。他们被指控贪污受贿和贩卖毒品,被缺席审判。在BBC的采访中,本?阿里的律师Akram Azouri驳斥该判决是出于政治目的。

  "This is a joke. This is a continuation of the political judgment that has already been issued and executed. And I'm very happy now I think that no court of justice can recognise this judgment."

  “这是一个玩笑。这是已经发布并执行的政治判决的延续。我很高兴,我认为任何正义的法庭都不会认可该判决。”

  The Libyan authorities say an attack on a compound owned by one of Colonel Gaddafi's closest advisers has killed 15 people, three of them children. They accuse Nato of using eight rockets to carry out the attack, which pulverised a country estate west of the capital Tripoli. Nato said its warplanes carried out a precision air strike against a key command-and-control site of the Libyan government.

  利比亚当局称,卡扎菲上校的亲密顾问拥有的一座建筑遭到袭击,造成15人死亡,其中有3名儿童。他们指控北约使用八枚火箭来实施这次袭击,摧毁了首都的黎波里西部的国家财产。北约称他们的战斗机对利比亚政府的指挥和控制塔进行了精密的空袭。

  The families of a group of doctors on trial in Bahrain for taking part in anti-government protests say they've been tortured into making false confessions. Prosecutors say the doctors took over Bahrain's biggest hospital as a base for anti-government protests in March. Human rights groups say the authorities are making an example of them by trying them in a military court. Rupert Wingfield-Hayes in Bahrain has been talking to the relatives.

  因参加反政府抗议活动而在巴林接受审判的一群医生的家属们说,他们被屈打成招。检控官称,这些医生在三月份占领了巴林最大的医院作为反政府抗议活动的基地。人权组织称,当局在军事法庭对他们进行审判,以儆效尤。Rupert Wingfield-Hayes在巴林采访了这些医生的家属。

  The first government witness today accused them of a strange list of crimes, including stealing blood from the blood bank and transporting guns in ambulances. But interviews with families of several of the doctors reveal compelling evidence that they have been tortured. The wife of one of them told me why her husband had signed a confession.

  第一名政府目击者指控他们一系列古怪的罪名,包括从血库中偷血,用救护车运输武器。但是对几名医生的家人进行的采访表明,有确凿的证据显示他们遭受了酷刑。其中一名医生的妻子告诉我为何她的丈夫签字认罪。

  以上就是新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线专四专八频道。


专四专八精选好课 暖心助学

新东方好老师 手把手带学

本文关键字: 专四听力 专四

2020专四专八复习备考必备资料

关注新东方在线服务号回复【专四/专八词汇】

更多资料
更多>>
更多内容

专四专八基础词汇完整版电子资料

关注新东方在线服务号 回复【专四/专八词汇】

更多>>
更多好课>>
更多>>
更多资料