2024年英语专八写作话题训练:低龄留学利弊

2024-01-07 17:58:46来源:网络

  新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注新东方在线专四专八频道。

  A growing number of Chinese teens who are flocking to US high schools,

  looking for a Western education and a competitive edge in gaining admission to

  US universities and then finding a job back home.

  But the pursuit of the American dream can quickly turn into a nightmare,

  experts warn, as many of these so-called parachute kid live in the US with

  little parental supervision and can end up in trouble — and even in prison.

  Of nearly 1 million international students enrolled in public and private

  institutions in the United States in 2014 and 2015, about 304,000 — or 31.2

  percent — were from China, according to the Washington-based Institute of

  International Education.

  About 30,000 of those students attended secondary schools, compared with

  fewer than 1,000 a decade ago.

  Many of these kids, aged between 14 and 19, are in for a hard landing in

  America, ill-equipped to navigate the cultural transition and their newfound

  independence.

  Last month, three Chinese teens enrolled at a private school in Rowland

  Heights were given stiff prison sentences for attacking two other teens. The

  incident attracted widespread attention in China and prompted soul-searching on

  the wisdom of sending teenagers to a foreign country with no close parental

  supervision.

  现在,越来越多的中国青少年涌入美国高中,他们想要接受西式教育,希望在美国大学录取时获得竞争优势,并回国找到一份工作。

  但是相关专家警告称,对于美国梦的追求可能将很快变成一场噩梦,许多在美国生活的所谓"降落伞儿童"缺少家长的监督,可能会陷入麻烦、甚至锒铛入狱。

  总部位于华盛顿的国际教育协会的数据显示,2014-2015年,美国公立和私立院校录取的近100万名国际学生中,有31.2%,也就是30.4万人来自中国。

  其中有大约3万名学生是在美国读的中学,而这一数字在十年前不足1000人。

  这些小留学生年纪在14-19岁之间,由于未能做好准备应对文化转变以及适应从未有过的独立生活,许多人在美国会遭遇"硬着陆"。

  上月,在罗兰岗一家私立学校就读的3名中国青少年就因为袭击其他2名青少年而被判监禁。该事件在中国引发广泛关注,并促使人们反思将青少年送至脱离父母严格监管的异国他乡是否可取。

  以上就是新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线专四专八频道。


专四专八精选好课 暖心助学

新东方好老师 手把手带学

本文关键字: 英语专八写作

2020专四专八复习备考必备资料

关注新东方在线服务号回复【专四/专八词汇】

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多好课>>
更多>>
更多资料