2016专八听力minilecture练习(65)

2015-11-06 14:10:21来源:网络

2016专八听力minilecture练习(65)

  2016专八改革尘埃落定,对于专八听力部分minilecture部分并未做更改,新东方在线英语专八频道整理了2016专八听力minilecture练习MP3供考生们参考练习。

  总统呼吁两党齐心协力 延长《紧急失业保险法案》

  Hi, everybody, and Happy New Year.

  大家好,新年快乐。

  This is a time when we look ahead to all thepossibilities and opportunities of the year to come-when we resolve to better ourselves, and to betterour relationships with one another.

  一元复始,万象更新。新的一年我们将成就更好的自己,也为自己打造更好的人际关系。

  And today, I want to talk about one place thatWashington should start-a place where we can makea real and powerful difference in the lives of many ofour fellow Americans right now.

  今天,我想跟大家讨论一下华盛顿当下应该做好的事情,这件事情将为当下众多美国民众的生活带来切实有效的改变。

  Just a few days after Christmas, more than one million of our fellow Americans lost a vitaleconomic lifeline-the temporary insurance that helps folks make ends meet while they look fora job.

  刚过圣诞节,100多万美国同胞就失去了基本的生活保障—临时失业保险,这一帮助人们在寻找工作的时候实现收支平衡的福利政策。

  Republicans in Congress went home for the holidays and let that lifeline expire.

  国会的共和党人回家过节去了,任由这一生命线一般的福利政策过期作废。

  And for many of their constituents who are unemployed through no fault of their own, thatdecision will leave them with no income at all.

  大多数人的失业并不是由于本人原因造成的,而这一决定让让他们失去了唯一的收入。

  We make this promise to one another because it makes a difference to a mother who needshelp feeding her kids while she's looking for work; to a father who needs help paying the rentwhile learning the skills to get a new and better job.

  我们之所以提出这一提案,正是因为有了它,将给还在寻找工作的母亲抚育孩子们带来改变;给还在学习新技能适应新需求的父亲支付房租带来改变。

  And denying families that security is just plain cruel.

  拒绝为这些家庭提供基本保障带来的痛苦是残忍的。

  We're a better country than that. We don't abandon our fellow Americans when times gettough-we keep the faith with them until they start that new job.

  我们应该可以做的更好。我们不能看着我们的同胞经受困苦而遗弃他们,我们要始终与他们同心同德,直到他们找到新的工作。

  What's more, it actually slows down the economy for all of us.

  更重要的是,失业已经拖累了整个经济的发展。

  If folks can't pay their bills or buy the basics, like food and clothes, local businesses take a hitand hire fewer workers.

  如果人们不能应付日常的衣服食品之类的基本支出,本地企业将受到打击,雇佣员工人数也将下降。

  That's why the independent Congressional Budget Office says that unless Congress restoresthis insurance, we'll feel a drag on our economic growth this year.

  正因如此,独立的国会预算办公室称除非国会重新出台失业保险政策,否则我们今年的经济增长将受到明显拖累。

  And after our businesses created more than two million new jobs last year, that's a self-inflictedwound we don't need.

  去年企业创造了200多万就业岗位,我们不能承受这样的自我伤害。

  So when Congress comes back to work this week, their first order of business should bemaking this right.

  因此,这周国会议员们回来上班的第一件事就是在这方面做出正确选择。

  Right now, a bipartisan group in Congress is working on a three-month extension ofunemployment insurance-and if they pass it, I will sign it.

  现在,国会的一个两党联合小组正在起草一项三个月的失业保险延期方案,如果该方案获得通过,我会立即签署。

  For decades, Republicans and Democrats put partisanship and ideology aside to offer somesecurity for job-seekers, even when the unemployment rate was lower than it is today.

  十多年来,共和党和民主党在为求职者提供保障问题上一直在进行合作,双方抛弃了党派和意识形态的差异,即便在失业率远比今天还低的时候也是如此。

  Instead of punishing families who can least afford it, Republicans should make it their NewYear's resolution to do the right thing, and restore this vital economic security for theirconstituents right now.

  共和党不应该让众多家庭承受不可承受之重,而应该在新的一年妥善解决这一问题,为他们提供至关重要的基本生活保障。

  After all, our focus as a country this year shouldn't be shrinking our economy, but growing it;not narrowing opportunity, but expanding it; not fewer jobs, but doing everything we can tohelp our businesses create more of the good jobs that a growing middle class requires.

  总之,作为一个国家,新的一年,我们的重点工作不是让经济萎缩,而是促进其增长;不是减少机会,而是创造更多机会;不是减少就业岗位,而是尽一切可能帮助私营企业创造更多待遇优厚的就业岗位,满足持续增加的中产阶级的需求。

  That's my New Year's resolution-to do everything I can, every single day, to help make 2014 ayear in which more of our citizens can earn their own piece of the American Dream.

  这是我新的一年的施政取向,每一天尽我一切努力,在2014年里,让更多公民实现他们的美国梦。

  After five years of working and sacrificing to recover and rebuild from crisis, we have it withinour power, right now, to move this country forward.

  经济危机之后,我们经历了5年的艰辛努力和付出,终于从危急中复苏,我们依靠的是自己的力量,现在,我们要靠自己将国家继续推向前进。

  It's entirely up to us.

  这要依靠我们所有人。

  And I'm optimistic for the year that lies ahead.

  我对新的一年充满了期望。

  Thank you, and have a great weekend.

  谢谢大家大家,祝你们周末愉快!


专四专八精选好课 暖心助学

新东方好老师 手把手带学

本文关键字: 专八 专八听力 英语专八

2020专四专八复习备考必备资料

关注新东方在线服务号回复【专四/专八词汇】

更多资料
更多>>
  • 2022年大学英语专八词汇整理 (14)

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2021-07-09 14:39:00 关键字 : 专四听力 专四

  • 2022年大学英语专八词汇整理 (13)

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2021-07-09 14:39:00 关键字 : 专四听力 专四

  • 2022年大学英语专八词汇整理 (12)

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2021-07-08 14:39:00 关键字 : 专八听力 专八

  • 2022年大学英语专八词汇整理 (11)

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2021-07-08 14:39:00 关键字 : 专八听力 专八

  • 2022年大学英语专八词汇整理 (10)

      新东方在线专四专八频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的专四专八考试备考有所帮助,更多有关专四专八的备考内容,欢迎随时关注

    来源 : 网络 2021-07-08 14:39:00 关键字 : 专八听力 专八

更多内容
更多>>
更多好课>>
更多>>
更多资料